Suscribirse

Adaptation transculturelle en Français du questionnaire évaluant la qualité de vie des patients opérés d’un cancer de la thyroïde : THYCA-QoL - 08/07/21

Cross-cultural adaptation of the French version of the thyroid cancer-specific quality of life questionnaire: THYCA-QoL

Doi : 10.1016/j.bulcan.2021.01.009 
Boris Scheller 1, , Joseph Santini 2, Amélie Anota 3, Gilles Poissonnet 1, Y. Chateau 4, Renaud Schiappa 4, Danielle Benisvy 5, Olivier Dassonville 1, Alexandre Bozec 1, Emmanuel Chamorey 4
1 Institut universitaire de la Face et du Cou, Université Côté d’Azur, 31, avenue de Valombrose, 06100 Nice, France 
2 Polyclinique Saint Georges, 2, avenue de Rimiez, 06100 Nice, France 
3 Unité de méthodologie et de qualité de vie en oncologie, CHU Jean Minjoz, boulevard Fleming, 25030 Besançon, France 
4 Département de biostatistiques, Centre Antoine-Lacassagne, Université Côté d’Azur, 33, avenue de Valombrose, 06189 Nice, France 
5 Pôle d’imagerie médecine nucléaire, Centre Antoine-Lacassagne, Université Côté d’Azur, 33, avenue de Valombrose, 06189 Nice, France 

Boris Scheller, Institut universitaire de la Face et du Cou, Université Côté d’Azur, 31, avenue de Valombrose, 06100 Nice, France.Institut universitaire de la Face et du Cou, Université Côté d’Azur31, avenue de ValombroseNice06100France

Bienvenido a EM-consulte, la referencia de los profesionales de la salud.
El acceso al texto completo de este artículo requiere una suscripción.

páginas 9
Iconografías 1
Vídeos 0
Otros 0

Résumé

Introduction

Le but de cette étude était de traduire en français les 24 items du questionnaire THYCA-QoL évaluant la qualité de vie des patients atteints de cancers de la thyroïde puis d’en étudier les propriétés psychométriques.

Matériels et méthodes

Le THYCA-QoL est un questionnaire spécifique d’évaluation de la qualité de vie des patients opérés d’un cancer de la thyroïde. Il se compose de 24 items (sept dimensions et six questions isolées). La traduction a été réalisée selon les recommandations de l’EORTC. Pour chaque item, la validation de la version traduite, a fait l’objet d’un consensus d’experts.

Résultats

Toutes les questions originales du questionnaire ont pu être adaptées en français. Le questionnaire traduit, nommé THYCA-QoL-fr, a été testé sur 60 patients (65 % de femmes) d’âge moyen 54,5 ans. Les questions ont été bien acceptées et comprises, aucune donnée manquante n’a été reportée. Huit patients (13 %) ont proposé une modification d’un item du questionnaire. Aucun effet de saturation (planché, plafond) n’a été détecté. La structure interne était comparable à celle du questionnaire original. Les coefficients α de Cronbach variaient de 0,53 pour la dimension oro-pharyngée à 0,88 pour la dimension vocale. Le diagramme des valeurs propres mettait en évidence les sept dimensions de la version originale.

Conclusion

THYCA-QoL-fr est le premier questionnaire spécifique d’évaluation de la qualité de vie des patients opérés d’un cancer de la thyroïde en langue française. Les premiers résultats psychométriques exploratoires confirment la similarité des qualités psychométriques de cette adaptation française du THYCA-QoL.

El texto completo de este artículo está disponible en PDF.

Summary

Introduction

The aim of this study was to translate into French the 24 items of the THYCA-QoL questionnaire used in thyroid cancers and then to study its psychometric properties.

Materials and methods

The THYCA-QoL is a specific questionnaire for evaluating the quality of life of patients undergoing thyroid cancer surgery. It consists of 24 items and is divided into seven dimensions and six isolated questions. The translation has been carried out according to the recommendations of the EORTC. Validation of the translated version was obtained by finding a consensus of experts for each of the items.

Results

All the original questions of the questionnaire have been adapted into French. The translated questionnaire, named THYCA-CoL-fr, was tested on 60 patients (65 % female), mean age 54.5 years. All questions were well accepted and understood and no missing data were reported. Eight patients (13 %) proposed an item correction to the questionnaire. No attenuation effects (floor or ceiling) were detected. The internal structure was comparable to the original questionnaire: Cronbach α coefficients varied from 0.53 for the oropharyngeal dimension to 0.88 for the voice dimension. The scree-plot highlighted the seven dimensions of the English version.

Conclusion

THYCA-QoL-fr is the first specific French language questionnaire to evaluate the quality of life in thyroid cancer patients undergoing surgery. These first exploratory psychometric results confirmed the conceptual similarity of the French translation and the English version.

El texto completo de este artículo está disponible en PDF.

Mots clés : Cancer, Thyroïde, Qualité de vie, Questionnaire

Keywords : Carcinoma, Thyroid, Quality of life, Survey


Esquema


© 2021  Société Française du Cancer. Publicado por Elsevier Masson SAS. Todos los derechos reservados.
Añadir a mi biblioteca Eliminar de mi biblioteca Imprimir
Exportación

    Exportación citas

  • Fichero

  • Contenido

Vol 108 - N° 7-8

P. 696-704 - juillet 2021 Regresar al número
Artículo precedente Artículo precedente
  • Place d’une coordination de parcours complexes en cancérologie par des infirmiers libéraux coordinateurs
  • Maxence Bargoin, Philippe Rey, Nadia Maffre, Thierry Hudde, Eric Sérange, Nathalie Chalard, Bénédicte Guérin, Cécile Moluçon Chabrot, Frédérique Collombet-Migeon, Jacques-Olivier Bay, Mohun R.K. Bahadoor
| Artículo siguiente Artículo siguiente
  • Les défis actuels en cancérologie dans la région de Bruxelles-capitale : une étude qualitative
  • Florence Horicks, Yves Coppieters

Bienvenido a EM-consulte, la referencia de los profesionales de la salud.
El acceso al texto completo de este artículo requiere una suscripción.

Bienvenido a EM-consulte, la referencia de los profesionales de la salud.
La compra de artículos no está disponible en este momento.

¿Ya suscrito a @@106933@@ revista ?

Mi cuenta


Declaración CNIL

EM-CONSULTE.COM se declara a la CNIL, la declaración N º 1286925.

En virtud de la Ley N º 78-17 del 6 de enero de 1978, relativa a las computadoras, archivos y libertades, usted tiene el derecho de oposición (art.26 de la ley), el acceso (art.34 a 38 Ley), y correcta (artículo 36 de la ley) los datos que le conciernen. Por lo tanto, usted puede pedir que se corrija, complementado, clarificado, actualizado o suprimido información sobre usted que son inexactos, incompletos, engañosos, obsoletos o cuya recogida o de conservación o uso está prohibido.
La información personal sobre los visitantes de nuestro sitio, incluyendo su identidad, son confidenciales.
El jefe del sitio en el honor se compromete a respetar la confidencialidad de los requisitos legales aplicables en Francia y no de revelar dicha información a terceros.


Todo el contenido en este sitio: Copyright © 2024 Elsevier, sus licenciantes y colaboradores. Se reservan todos los derechos, incluidos los de minería de texto y datos, entrenamiento de IA y tecnologías similares. Para todo el contenido de acceso abierto, se aplican los términos de licencia de Creative Commons.