Adaptation française de l’échelle Problematic Internet Use Questionnaire - 23/08/13
pages | 15 |
Iconographies | 1 |
Vidéos | 0 |
Autres | 0 |
Résumé |
Objectif |
L’objectif de cette recherche est de proposer une adaptation française, destinée, à des jeunes adultes, du Problematic Internet Use Questionnaire (PIUQ) de Démétrovics et al. (2008).
Méthode |
La traduction et l’adaptation de cet outil ont respecté les grandes lignes des étapes préconisées par Vallerand (1989), c’est-à-dire un travail de validité d’apparence, une traduction en retour, l’étude des qualités psychométriques avec des analyses exploratoires, confirmatoire et de fidélité. Au total, cinq études impliquant 484 sujets ont été réalisées.
Résultats |
L’analyse en composante principale (ACP) montre que le PIUQ adapté en langue française comporte 12 items (PIUQ-F-12). L’analyse factorielle confirmatoire (AFC) des études 3 et 4 permettent de mettre en évidence des indices d’ajustement satisfaisants qui confirment une structure à quatre dimensions. Les corrélations entre le score du PIUQ-F-12 et l’anxiété, d’une part, et l’Internet Addiction Test (IAT), d’autre part, sont significatives et positives ce qui renforce la validité de cet outil.
Conclusion |
Le PIUQ-F-12 pourra être utilisé pour mesurer la présence de l’utilisation problématique de l’Internet dans une population de jeunes adultes. De par son nombre d’items restreints, il peut facilement être utilisé en clinique dans une perspective de soutien à l’évaluation. Il sera aussi intéressant de tester cet outil dans une perspective de dépistage clinique de l’utilisation problématique de l’Internet (UPI).
Le texte complet de cet article est disponible en PDF.Abstract |
Objectives |
This research proposes a French adaptation of the Problematic Internet Use Questionnaire (PIUQ) (Démétrovics et al., 2008) for young adults.
Methods |
The translation and adaptation followed the major steps recommended by Vallerand (1989), which mean a work of face validity with a back translation, a psychometric study with exploratory, confirmatory and fidelity analyses. This research included four studies with a total of 484 subjects.
Results |
Component Principal Analysis (CPA) shows that the French adaptation of the PIUQ is composed of 12 items. Confirmatory factorial analysis in studies 3 and 4 shows a satisfactory indicator and confirms a structure of four dimensions. Correlations between the score of the PIUQ-F-12 and the anxiety, in one hand and the Internet Addiction Test (IAT), on the other hand, is meaningful and positive what reinforces the validity of this tool.
Conclusion |
This questionnaire (PIUQ-F-12) will be able to assess the presence of the problematic use of the Internet in a population of teenagers or young adults. With its short number of items, it can be quickly used at intake to support the evaluation. It will be as interesting to test this tool for a Problematic Internet Use screening in a clinical setting.
Le texte complet de cet article est disponible en PDF.Mots clés : Jeune adulte, Addiction, Internet, Questionnaire, Évaluation, Psychométrie, Validation, Étude comparative, France
Keywords : Young adult, Addiction, Internet, Questionnaire, Evaluation, Psychometrics, Validation, Comparative study, France
Plan
Vol 78 - N° 3
P. 357-371 - juillet 2013 Retour au numéroBienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’accès au texte intégral de cet article nécessite un abonnement.
Bienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’achat d’article à l’unité est indisponible à l’heure actuelle.
Déjà abonné à cette revue ?