Une nouvelle alliance contre la maladie ou Quand les jinnas viennent visiter les médecins - 17/02/08
pages | 9 |
Iconographies | 1 |
Vidéos | 0 |
Autres | 0 |
Le dispositif de consultation interculturelle est mis à disposition des équipes soignantes spécialisées dans la lutte contre la douleur en Îles de France. Elles peuvent y faire appel dans les situations où elles sont confrontées à une impasse dans l’élaboration d’un projet thérapeutique pour leur patient migrant de première ou seconde génération. En s’appuyant sur une observation clinique, les auteurs présentent la dynamique de la consultation interculturelle, associant le patient, le médecin référent « douleur », le médiateur culturel et le médecin animateur, responsable du dispositif. Dans cette consultation, le patient est au centre d’un double mouvement ; il s’agit tout d’abord, de lui restituer les informations le concernant. Cela passe par un travail de traduction de son histoire médicale rapportée par le médecin référent « douleur » et de questionnements sur les interventions prévues. En retour, le patient va contribuer activement à la production des savoirs et des interprétations concernant sa propre maladie, lui donnant parfois une définition beaucoup plus large que celle que lui attribuait initialement le médecin. La maladie n’est plus alors, cet objet univoque défini par la médecine, mais elle se définit et se construit par les différents points de vue qui s’expriment à son sujet. La finalité de l’intervention est double : rendre le patient actif dans la gestion de sa pathologie d’une part, permettre au médecin d’adapter son projet thérapeutique à la lumière des nouveaux éléments apparus dans la consultation interculturelle, d’autre part.
A new alliance against illness, or when jinnas visit doctors |
In the greater Paris area, teams specialized in the treatment of pain can propose intercultural consultations, for example when confronted with a dead-end situation when attempting to develop a therapeutic project for a first or second generation immigrant patient. Based on a clinical case, we present the dynamics of such intercultural consultations, associating the patient, the referring physician, the cultural mediator and the pain-consultation physician.
This consultation is a double-movement patient-centered process which starts by the restitution of the patient’s personal medical history. The questions and interventions suggested by the pain-consultation physician are translated into terms comprehensible for all. In return, the patient actively participates in developing knowledge and interpretations concerning his/her own illness, producing a definition much broader than the one generally proposed by physicians. In this way, the illness becomes more than an univocal object defined by medicine. It is defined and constructed around the various points of view discussed. The final objective is first to help the patient actively participate in the disease management process and also to enable physicians to adapt therapeutic proposals to the new elements developed during the intercultural consultation.
Mots clés : douleur chronique , consultation interculturelle , prise en charge hospitalière des migrants , étiologies culturelles de la maladie , médiation.
Keywords:
chronic pain
,
intercultural consultation
,
hospital care for immigrant patients
,
cultural etiologies of disease
,
mediation
Plan
© 2007 Elsevier Masson SAS. Tous droits réservés.
Vol 8 - N° 1
P. 8-16 - février 2007 Retour au numéroBienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’accès au texte intégral de cet article nécessite un abonnement.
Bienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’achat d’article à l’unité est indisponible à l’heure actuelle.
Déjà abonné à cette revue ?