Lexique français – anglais - 30/05/12
– Algodystrophie : regional pain syndrome, reflex sympathetic dystrophy, Sudeck’s atrophy
– Amovible : removable
– Arthrolithe (souris articulaire) : joint mouse (floating cartilage)
– Arrière-pied : hindfoot, rearfoot
– Assise plantaire (face supérieure de l’orthèse) : footbed
– Avant-pied : forefoot
– Bas élastique : elastic stocking
– Béquille : English cane, crutche
– Boiterie : lameness
– Bon-bout : top piece (top layer ; patch)
– Botte de marche : walking cast
– Bottine : half boot
– Bourse de Bovis : bursa subcutanea
– Bout de la forme : toe of the last (top of the last)
– Bout de la chaussure : toe-cap (mock-stitched toe-cap)
– Bout dur : toe-puff, toe box, toe cap
– Bourse (bursite) rétrocalcanéenne : bursa tendinis calcaneal (bursa, bursitis)
– Bride : strap
– Callosité : callus, callosity
– Capiton (ou coussinet) : pad
– Cambrion : shank
– Charles IX (bride transversale) : strap shoe
– Chaussure : footwear
– Chaussure à gousset élastique : elasticated boot (elastic-sided boot)
– Chaussure « basket », (sneaker) : pram shoe, plimsolls
– Chaussure sur mesure : bespoke shoe
– Cheville : ankle
– Cicatrice : scar
– Claque : vamp
– Coin (cale) : wedge
– Corne : horn
– Corné : keratic
– Corps étranger : loose or foreign body
– Cou-de-pied : instep
– Dactylite (orteil en saucisse) : dactylitis (sausage toe)
– Décollement du talon : heel-off
– Démarche en canard : waddling gait (duck gait)
– Derby : Blucher (men), Gibson, Lorn shoe (women), Oxford Blucher
– Diabète : diabetes
– Douche écossaise : contrast footbath
– Emplâtre : plaster, padding
– Engelure : chilblain, frostbite
– Enjambée : big step
– Escarpin : court shoe
– Escarre : eschar, sore
– Étirement d’un tendon : desmectasia
– Exostose : bone excrescence, osseous outgrowth
– Forme : last
– Forme pour Richelieu : last for Oxford shoe
– Foulure : sprain
– Fourmillement : formication
– Gaine tendineuse : vagina tendinis
– Goutte : gout
– Gros orteil : great toe, hallux
– Jambe : shank leg
– Jambes arquées : bow legs
– Jointure phalangienne : knuckle
– Kératine : keratitis
– Kératose : keratosis
– Kyste : cyst
– Lacet : lace
– Largeur : width
– Longueur du pas : length of step
– Marche : gait
– Marche pied nu : bare-foot walking
– Matériau de renforcement (rigidifiant) : reinforcing (indurating or stiffening) material
– Moule (moulage) : plaster mould
– Nécrose aseptique : aseptic necrosis
– Névrome : neuroma
– Oignon : bunion deformity
– Ongle incarné : ingrowing toenail, onychocryptosis
– Onychogryphose : ram’s horn, onychogryphosis
– Orteil en crosse : curly toe
– Orteils palmés : webbed toes
– Orthèse podologique en liège : inside cork sole,
– (Os) trigone : trigonum
– Ostéochondromatose synoviale : synovial osteochondromatosis
– Pannicule adipeux : panniculus adiposus
– Paralysé : hamstring, paralyze
– Pas : walking cycle, stride
– Peausserie : lining
– Personne âgée : elderly
– Phalange : phalanx
– Pied bot : clubfoot
– Pied bot talus : talipes calcaneus
– Pied bot varus : pigeon toe
– Pied bot varus équin : talipes equinovarus
– Pied creux : cavus foot
– Pied d’athlète : athlete’s foot, tinea pedis
– Pied de tranchée (gelé) : trench foot (local frigorism)
– Pied de lotus : Chinese foot binding
– Pied nu : bare foot
– Pied rond : sag foot
– Piqûre : bite
– Plante du pied : pelma, planta, sole of the foot
– Plâtre : gyps
– Podologie : podiatric medicine
– Ponçage : nail scraping
– Première : insole
– Prêtant : stretch
– Prothèse : prosthetics
– Quartier (de tige) : quater
– Recouvrement : covering
– Réflexe achilléen : Achilles’jerk
– Relevé du bout : toe spring
– Remplissage : bottom filling (bottom filler)
– Répartition de la pression : spreading (distribution) of pressure
– Richelieu : Bal (Balmoral, Oxford Bal)
– Sabot : clog
– Sciatique poplité externe : common peroneal nerve, lateral popliteal nerve, nerve fibularis communis
– Sciatique poplité interne : tibial nerve, popliteal internal nerve, popliteal medial nerve
– Semelle : insole
– Semelle intercalaire : midsole
– Semelle d’amplitude : inlays
– Semelage : shoe bottom
– Signe d’excès d’orteils : « too many toes » sign
– Sueur : sweat
– Surcharge : surcharge, overload
– Syndrome de loge : compartment syndrome
– Synostose : coalition, fusion, bridge
– Talon compensé : wedge heel
– Talonnette : heel lift
– Tendon : tendon, sinew
– Test de recolloration cutanée : capillary bed return test
– Tibia : shin
– Tige : uppers
– Trace : track, footsteps
– Tracé du contour du pied : foot outline
– Valgus : valgus, in an outward direction
– Varus : varus, in an inward direction
– Verrue : wart, verrucae
© 2012 Elsevier Masson SAS. Tous droits réservés.
Bienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L'accès au texte intégral de ce chapitre nécessite l'achat du livre ou l'achat du chapitre.
Bienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’accès au texte intégral de cet article nécessite un abonnement.
Déjà abonné à ce produit ?