S'abonner

Traduction en langue française et validation linguistique de l’auto-questionnaire Bladder Cancer Index évaluant la qualité de vie dans les tumeurs de vessie - 25/04/12

Doi : 10.1016/j.purol.2011.12.004 
N. Gaunez a, , S. Larré b, C. Pirès a, B. Doré a, J. Wei c, C. Pfister d, J. Irani a
a Service d’urologie, CHU de Poitiers, 2, rue de La-Milétrie, 86000 Poitiers, France 
b Nuffield Department of Surgical Sciences, University of Oxford, John Radcliffe Hospital, Oxford, Royaume-Uni 
c Department of Urology, The University of Michigan, 1500 E. Medical Drive, Womens’ trailer, Rm 1013, Ann Arbor, MI 48109-0759, États-Unis 
d Service d’urologie, CHU de Rouen, Rouen, France 

Auteur correspondant.

Bienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’accès au texte intégral de cet article nécessite un abonnement.

pages 4
Iconographies 0
Vidéos 0
Autres 0

Résumé

But

Traduction et validation linguistique en langue française du questionnaire Bladder Cancer Index (BCI) validé sur le plan méthodologique aux États-Unis et utilisé dans les pays anglophones pour évaluer l’impact des différents traitements des tumeurs de vessie sur la qualité de vie des patients.

Matériel et méthodes

La traduction et la validation du questionnaire se sont déroulées en cinq étapes successives : l’obtention de l’autorisation de la part des auteurs de traduire et d’utiliser le questionnaire en langue française, la traduction du BCI de l’anglais au français par deux urologues, la validation de cette traduction par un comité pluridisciplinaire, et la soumission de la version française corrigée à une société de traduction professionnelle (Nagpal, Paris), pour s’assurer de l’absence de distorsion entre les deux questionnaires lors de la traduction inverse français-anglais. La validation qualitative du document définitif à été testée dans une étude pilote par six patients atteints d’une tumeur de vessie (1 femme et 5 hommes).

Résultats

La version définitive utilisée auprès d’une population pilote française et suivie d’une évaluation qualitative a confirmé sa compréhension aisée et l’absence de difficulté de remplissage.

Conclusion

Cette version du questionnaire BCI – jointe à l’article – permettra aux chercheurs auprès d’une population française d’utiliser un outil de mesure de l’impact des différents traitements des tumeurs de vessie sur la qualité de vie des patients.

Le texte complet de cet article est disponible en PDF.

Summary

Objective

Translation and linguistic validation of the French version of Bladder Cancer Index (BCI).

Material and methods

A double-back translation of the original Bladder Cancer Index was performed. First, two urologists translated the English version in French. Then, a first consensus meeting between the translators and a group composed of urologists and nurses was achieved. Back-translation of this version was then done by professional translators (Nagpal, Paris) to ensure that no distortion was detected between the two questionnaires. Finally, a pilot study followed by an interview was carried out among one woman and five men having bladder cancer.

Results

The consensus version is attached to the article. No difficulties were reported by the pilot population to comprehend or to complete this BCI French version.

Conclusion

This BCI French version–attached to the article–makes it possible for researchers among a French population to use this validated and internationally recognized tool among a French population. The impact of various bladder cancer treatment on quality of life could hence be assessed and compared.

Le texte complet de cet article est disponible en PDF.

Mots clés : Tumeurs de Vessie, Tolérance traitement, Questionnaire, Qualité de vie, France

Keywords : Bladder Cancer, Questionnaire, Quality of life, France


Plan


 Niveau de preuve : NA.


© 2011  Elsevier Masson SAS. Tous droits réservés.
Ajouter à ma bibliothèque Retirer de ma bibliothèque Imprimer
Export

    Export citations

  • Fichier

  • Contenu

Vol 22 - N° 6

P. 350-353 - mai 2012 Retour au numéro
Article précédent Article précédent
  • Place de la pulpectomie bilatérale dans la suppression androgénique pour cancer de la prostate
  • B. Fall, K. Tengue, Y. Sow, A. Sarr, A. Thiam, S. Mohamed, B. Diao, P.A. Fall, A.K. Ndoye, M. Ba, B.A. Diagne
| Article suivant Article suivant
  • Implantation asynchrone d’une prothèse pénienne (AMS 700) chez des patients avec un sphincter urinaire artificiel (AMS 800) : quels sont les résultats fonctionnels de l’AMS 1500 ?
  • L. Alechinsky, V. Phé, D.R. Yates, V. Bourgade, J. Parra, F. Richard, E. Chartier-Kastler, M.-O. Bitker, M. Rouprêt

Bienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’accès au texte intégral de cet article nécessite un abonnement.

Bienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’achat d’article à l’unité est indisponible à l’heure actuelle.

Déjà abonné à cette revue ?

Mon compte


Plateformes Elsevier Masson

Déclaration CNIL

EM-CONSULTE.COM est déclaré à la CNIL, déclaration n° 1286925.

En application de la loi nº78-17 du 6 janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés, vous disposez des droits d'opposition (art.26 de la loi), d'accès (art.34 à 38 de la loi), et de rectification (art.36 de la loi) des données vous concernant. Ainsi, vous pouvez exiger que soient rectifiées, complétées, clarifiées, mises à jour ou effacées les informations vous concernant qui sont inexactes, incomplètes, équivoques, périmées ou dont la collecte ou l'utilisation ou la conservation est interdite.
Les informations personnelles concernant les visiteurs de notre site, y compris leur identité, sont confidentielles.
Le responsable du site s'engage sur l'honneur à respecter les conditions légales de confidentialité applicables en France et à ne pas divulguer ces informations à des tiers.


Tout le contenu de ce site: Copyright © 2024 Elsevier, ses concédants de licence et ses contributeurs. Tout les droits sont réservés, y compris ceux relatifs à l'exploration de textes et de données, a la formation en IA et aux technologies similaires. Pour tout contenu en libre accès, les conditions de licence Creative Commons s'appliquent.