Hébergement alterné et autorité parentale conjointe - 01/01/05
pages | 9 |
Iconographies | 0 |
Vidéos | 0 |
Autres | 0 |
Résumé |
L'hébergement alterné est une des applications de l'exercice de l'autorité parentale conjointe, mais pas une sorte d'obligation : ce n'est pas d'abord la matérialité des décisions prises qui compte, mais ce qui se vit dans les idées et les sentiments de chaque parent. Il ne gagne à coup sûr à être mis en place que lorsque sont remplies quelques conditions : 1. S'efforcer de connaître l'état d'esprit profond et stable de l'enfant à propos du projet. Ce n'est que s'il est positivement intéressé qu'on devrait aller de l'avant. S'il est indécis ou indifférent, on pourrait encore décider d'une garde alternée, mais comme d'un pari révisable. À noter que les tout petits ont besoin d'une stabilité plus grande ; la garde alternée ne leur est guère bénéfique. 2. Spontanément ou après réflexion, les deux parents doivent, eux aussi, être intéressés positivement par le projet et décidés à y coopérer 3. Il y a aussi des conditions matérielles : le fait que les parents habitent dans un environnement géographique proche, la possibilité de dédoubler une bonne partie des objets du quotidien et de la garde-robe, etc. 4. Tant mieux enfin si la mesure est appliquée avec souplesse et pas comme un carcan rigide et clivé, et si on en revoit le bien-fondé de loin en loin.
Le texte complet de cet article est disponible en PDF.Abstract |
The joint custody may be a positive application of shared parental status, but it's not an obligation. Ideas, inner feelings and attitudes of each parent are more important than material dispositions to make sure the well-being of the child. The probability of success of a joint custody will increase following these positive conditions: 1. The child agrees with the project, when interviewed by a non-suggestive adult. When the child is undecided or indifferent, decision of joint custody can be taken, like a reviewable bet. Nevertheless very young children, under four years, need more stability and don't usually benefit from a joint custody. 2. Spontaneously or after having thinking about, both parents are positively interested by the project. At least, they must have ceased permanent fights in front of the child and be able to mutual polite respect. A joint custody never should be considered as a therapy aimed to make peace between the parents. 3. Material conditions must be considered; among others, a geographical proximity between both houses, the possibility to have some important objects and clothes twice... 4. So much the better if this measure can be applied with flexibility and can be revised at long intervals.
Le texte complet de cet article est disponible en PDF.Mots clés : Garde alternée, Hébergement alterné, Autorité parentale conjointe
Keywords : Joint custody, Shared parental status
Plan
Vol 53 - N° 5
P. 245-253 - septembre 2005 Retour au numéroBienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’accès au texte intégral de cet article nécessite un abonnement.
Bienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’achat d’article à l’unité est indisponible à l’heure actuelle.
Déjà abonné à cette revue ?