Tuberculose et voyages - 01/01/04
| pages | 4 |
| Iconographies | 2 |
| Vidéos | 0 |
| Autres | 0 |
Résumé |
Le voyageur est confronté vis-à-vis de la tuberculose à deux types de risques spécifiques : celui de la contagion possible lors du contact inopiné avec un tuberculeux contagieux durant un vol commercial (les études disponibles ayant trait principalement aux cas de transmission lors du transport aérien, le chapitre abordera essentiellement cette question) et celui d'une possible contamination lors d'un séjour dans un pays à forte prévalence tuberculeuse. Les systèmes de ventilation des avions de ligne sont conçus pour limiter les mouvements de l'air vers l'avant ou l'arrière de l'appareil. De plus, des études ont établi que la transmission de M. tuberculosis de passager à passager n'était observée qu'à condition de partager la même cabine. En conséquence, il paraît habituellement admis que seuls les passagers assis dans le même espace que le patient (trois rangs en avant et en arrière, et trois sièges à droite et à gauche du passager infecté, à définir en fonction de la configuration de l'appareil) ainsi que les membres d'équipage travaillant dans cette même cabine doivent être prévenus du risque potentiel a posteriori. Les recommandations qui suivent sont à considérer avec d'autant plus de force que la durée du séjour sera plus longue, le pays ou la zone géographique plus à risque (par exemple milieu urbain dans une zone d'endémie forte), que le voyageur sera lui-même plus fragile (âges extrêmes, immunodépression, etc.) et que les activités durant le séjour seront plus à risque.
Le texte complet de cet article est disponible en PDF.Abstract |
The traveler faces two types of specific risks for tuberculosis: that of a possible contagion through the unexpected contact with an infected person during a commercial flight (the available studies dealing mostly with cases of transmission during flights, the chapter will deal mainly with this question) and that of a possible contamination during a stay in a country with strong prevalence of TB. The ventilation in airliners is designed to limit movements of air to the front or the back of the aircraft. Moreover, studies have shown that the transmission of M. tuberculosis from passenger to passenger was observed only within the same cabin. Consequently, it is usually admitted that only passengers sitting next to the patient (3 rows ahead and behind, and 3 seats on the right and on the left of the infected passenger, depending on the aircraft's seat set-up) as well as the members of crew working in this same cabin must be warned of the potential risk a posteriori. The recommendations which follow are to be considered all the more carefully that the duration of stay is long, that the country or the geographical area is more at the risk (for example urban environment in a highly endemic zone), that the traveler is more fragile (infants and elderly people, immunodepression, etc.) and that activities during the stay will be more at risk.
Le texte complet de cet article est disponible en PDF.Mots clés : Tuberculose, Voyage
Keywords : Tuberculosis, Travel Medicine
Plan
| Cet article a été publié sous l'égide de la SPLF. © 2003 SPLF, tous droits réservés. |
Vol 34 - N° 8-9
P. 411-414 - août-septembre 2004 Retour au numéroBienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’accès au texte intégral de cet article nécessite un abonnement.
Bienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’achat d’article à l’unité est indisponible à l’heure actuelle.
Déjà abonné à cette revue ?
