S'abonner

French translation and validation of the cross-cultural adaptation of the MSTS functional assessment questionnaire completed after tumor surgery - 23/04/23

Doi : 10.1016/j.otsr.2023.103574 
Julien Mallet a, , Monia El Kinani a, Vincent Crenn a, b, Peggy Ageneau a, Juliane Berchoud a, Yoann Varenne a, Denis Waast a, Louis Romée Le Nail c, Jean-Benoit Hardouin d, e, Francois Gouin a, f, Kevin Brulefert a, b
a Clinique chirurgicale orthopédique et traumatologique, hôpital Hôtel-Dieu, CHU de Nantes, Nantes, France 
b Inserm UMR 1238, Sarcome et remodelage des tissus calcifiés, faculté de médecine, 1, rue Gaston-Veil, 44035 Nantes, France 
c Clinique chirurgicale orthopédique et traumatologique, CHU de Tours, Tours, France 
d Inserm, université Bretagne-Loire – université de Nantes – université de Tours, UMR U1246 SPHERE, Methods in patient-centered outcomes and health research, Nantes, France 
e Unit of Methodology and Biostatistics, University Hospital of Nantes, Nantes, France 
f Centre de lutte contre le cancer Léon-Bérard, département de chirurgie, Lyon, France 

Corresponding author.

Bienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
Article gratuit.

Connectez-vous pour en bénéficier!

Abstract

Introduction

Malignant tumors of the extremities are uncommon. Their surgical treatment, whether conservative or not, may cause sequelae. Functional assessment of patients is essential for research purposes, but also follow-ups and adaptation of treatments. The Musculoskeletal Tumor Society Rating Scale (MSTS) is a disease-specific functional scoring system often used in English literature. Currently, no studies have been published on a valid French translation of the MSTS, whether for the lower or upper extremities. We, therefore, conducted a prospective study to answer the following questions: (1) Are the proposed adapted French versions of the MSTS valid? (2) Do the psychometric properties of the two versions obtained make their use relevant?

Materials and methods

The translation and cross-cultural adaptation were carried out following the recommendations of Beaton and Guillemin to obtain two versions: one for patients who had undergone upper extremity surgery (MSTS-UE) and one for those who had undergone lower extremity surgery (MSTS-LE). A prospective multicenter cohort study was then carried out to analyze the psychometric properties of these two versions.

Results

A total of 250 patients from 3 referral centers were enrolled in this study. A confirmatory factor analysis (CFA) demonstrated that the two French versions of the MSTS (MSTS-LE and MSTS-UE) were a good fit with a root mean square error of approximation (RMSEA)<0.08 and a comparative fit index (CFI)>0.90. The psychometric properties of the two versions were validated with internal consistency (Cronbach alpha>0.7), convergent validity of each item with its score (> 0.4), and sufficient criterion validity (Pearson correlation coefficient>0.4). The discriminant validity analysis showed that there was a significant correlation between each version and the performance status (PS) (p<0.05).

Conclusion

This study produced a French version of the MSTS scoring system and validated the psychometric properties of the two versions obtained (MSTS-UE and MSTS-LE). Therefore, the French MSTS scoring system is a valid measurement that can be used in international studies.

Level of evidence

I.

Le texte complet de cet article est disponible en PDF.

Keywords : Cross-cultural validation, Musculoskeletal tumor society scoring system, French translation, Clinician-reported outcome, Sarcoma


Plan


© 2023  Publié par Elsevier Masson SAS.
Ajouter à ma bibliothèque Retirer de ma bibliothèque Imprimer
Export

    Export citations

  • Fichier

  • Contenu

Vol 109 - N° 3

Article 103574- mai 2023 Retour au numéro
Article précédent Article précédent
  • Age-adjusted Charlson Comorbidity Index is a valuable prognostic tool in operable soft tissue sarcoma of trunk and extremities
  • Tugba Akin Telli, Ozkan Alan, Nazim Can Demircan, Nisanur Sariyar, Rukiye Arikan, Tugba Basoglu, Alper Yasar, Abdussamet Celebi, Selver Isik, Omer Sofulu, Bulent Erol, Huseyin Kemal Turkoz, Zerrin Ozgen, Ozlem Ercelep, Faysal Dane, Perran Fulden Yumuk
| Article suivant Article suivant
  • Epiphyseal-sparing biological reconstruction of bone sarcoma in children: Focus on articular function and growth
  • Sébastien Raux, Coline Ducrot, Perrine Marec-Bérard, Nadège Corradini, Line Claude, Frédérique Dijoud, Cécile Picard, Amine Bouhamama, Franck Chotel

Bienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.

Mon compte


Plateformes Elsevier Masson

Déclaration CNIL

EM-CONSULTE.COM est déclaré à la CNIL, déclaration n° 1286925.

En application de la loi nº78-17 du 6 janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés, vous disposez des droits d'opposition (art.26 de la loi), d'accès (art.34 à 38 de la loi), et de rectification (art.36 de la loi) des données vous concernant. Ainsi, vous pouvez exiger que soient rectifiées, complétées, clarifiées, mises à jour ou effacées les informations vous concernant qui sont inexactes, incomplètes, équivoques, périmées ou dont la collecte ou l'utilisation ou la conservation est interdite.
Les informations personnelles concernant les visiteurs de notre site, y compris leur identité, sont confidentielles.
Le responsable du site s'engage sur l'honneur à respecter les conditions légales de confidentialité applicables en France et à ne pas divulguer ces informations à des tiers.


Tout le contenu de ce site: Copyright © 2025 Elsevier, ses concédants de licence et ses contributeurs. Tout les droits sont réservés, y compris ceux relatifs à l'exploration de textes et de données, a la formation en IA et aux technologies similaires. Pour tout contenu en libre accès, les conditions de licence Creative Commons s'appliquent.