A French validation of the short Need For Affect scale - 06/01/23
Validation française de l’échelle courte de besoin d’affect
Abstract |
Introduction |
The way we interact with our environment depends on our spontaneous tendency to approach or to avoid emotional experiences triggered by that environment. This dimension of the emotional experience is called the need for affect, that is, the tendency of individuals to adopt approaching or avoidance behaviour with regard to emotional stimuli.
Methods |
The Need For Affect (NFA) Scale has been the subject of numerous studies since the validation of the original version (Maio & Esses, 2001) and its short version (Appel et al., 2012). However, no validation of the latter scale has been conducted in French. We propose a French version of the short NFA scale on a student sample and a sample from the general population.
Results |
We found the structure of the original scale in a French translation (of the English version). In addition, invariance tests showed that this structure remained the same for both samples.
Conclusion |
We recommend the use of this version of the short NFA scale for studies conducted on French-speaking samples.
Le texte complet de cet article est disponible en PDF.Résumé |
La façon dont nous interagissons avec notre environnement dépend de notre tendance spontanée à approcher ou éviter les expériences émotionnelles générées par cet environnement. Cette dimension, appelée « Besoin d’affect » renvoie à la propension des individus à adopter des comportements d’approche ou d’évitement vis-à-vis des stimuli émotionnels. L’échelle de Besoin d’Affect (NFA) a fait l’objet de nombreuses recherches depuis la validation de sa version originale (Maio & Esses, 2001) et sa version courte (Appel et al., 2012). Cependant, aucune validation de cette dernière échelle n’a été effectuée en français. Nous proposons ainsi une validation d’une version française l’échelle courte de la NFA réalisée en partie sur un échantillon d’étudiants et un échantillon de la population générale. La structure de l’échelle originale a été retrouvée dans la traduction française. De plus, des tests d’invariance ont montré que cette structure a été trouvée dans les deux échantillons. Nous recommandons donc l’utilisation de cette échelle pour les études menées sur des échantillons francophones et sur le besoin d’effet.
Le texte complet de cet article est disponible en PDF.Keywords : Need for affect, Affect, Cognition, Emotion, Traits
Mots clés : Besoin d’affect, Affects, Cognition, Émotions, Traits
Plan
Vol 73 - N° 1
Article 100813- janvier 2023 Retour au numéroBienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’accès au texte intégral de cet article nécessite un abonnement.
Déjà abonné à cette revue ?