French adaptation of the “Frenchay Dysarthria Assessment 2” speech intelligibility test - 28/03/20
, L. Giusti, E. Blanc, S. Pinto| pages | 6 |
| Iconographies | 1 |
| Vidéos | 0 |
| Autres | 0 |
Abstract |
Objectives |
Speech intelligibility can be defined as “the degree to which a speaker's intended message is recovered by a listener”. Loss of intelligibility is one of the most frequent complaints in patients suffering from speech disorder, impairing communication. Measurement of intelligibility is therefore an important parameter in follow-up. We developed a French version of the “Frenchay Dysarthria Assessment, 2nd edition” (FDA-2), an intelligibility test recognized internationally in its English version. The present study details the construction of the test and its preliminary validation.
Materials and methods |
We first compiled a set of words and phrases in French, based on the criteria defined in FDA-2. In a second step, we validated the test in healthy subjects in normal and noisy conditions, to check sensitivity to speech signal degradation.
Results |
The test proved valid and sensitive, as scores were significantly lower for noise-degraded stimuli.
Conclusion |
This French-language intelligibility test can be used to evaluate speech disorder: for example, in dysarthria, head and neck cancer or after cochlear implantation.
Le texte complet de cet article est disponible en PDF.Keywords : Speech Intelligibility, Speech Disorder, Dysarthria, Head and Neck Cancer, Speech Production Measurement
Plan
Vol 137 - N° 2
P. 111-116 - mars 2020 Retour au numéroBienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’accès au texte intégral de cet article nécessite un abonnement.
Bienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’achat d’article à l’unité est indisponible à l’heure actuelle.
Déjà abonné à cette revue ?
