Traduction française des lignes directrices PRISMA pour l’écriture et la lecture des revues systématiques et des méta-analyses - 17/03/17
Résumé |
Cet article présente sommairement les lignes directrices PRISMA sous forme d’une fiche synthétique.
PRISMA est prévue pour rapporter les revues systématiques et les méta-analyses.
Une traduction française originale de la liste de contrôle et de son diagramme de flux est proposée.
Cette traduction est mise à disposition en accès libre selon les termes de la 4.0/.
Niveau de preuve |
non adapté.
Le texte complet de cet article est disponible en PDF.Summary |
This article presents guidelines PRISMA as a summary sheet.
PRISMA is provided for reporting systematic reviews and meta-analyses.
An original French translation of the checklist and his flow diagram is proposed.
This translation is open access under a 4.0/.
Level of evidence |
not applicable.
Le texte complet de cet article est disponible en PDF.Mots clés : Édition, Évaluation, Méta-analyse, Pratique factuelle, Qualité, Lecture, Recherche, Rédaction, Responsabilité, Revue systématique, Standard, Transparence
Keywords : Edition, Assessment, Meta-analysis, Evidence-based practice, Quality, Reading, Research, Reporting, Responsibility, Systematic review, Standard, Transparency
Plan
☆ | Ne pas utiliser, pour citation, la référence de cet article mais la référence de sa première parution : Gedda M. Traduction française des lignes directrices PRISMA pour l’écriture et la lecture des revues systématiques et des méta-analyses 2015;15(157) Kinesither Rev: 39–44. DOI: http://dx.doi.org/10.1016/j.kine.2014.11.004. |
Vol 3 - N° 1
P. 19-24 - mars 2017 Retour au numéroBienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.