Évaluation et profil évolutif de l’aphasie de Broca chez les bilingues suivis en rééducation à Abidjan - 18/08/16
Résumé |
Objectif |
Analyser les altérations des différentes langues et leur profil évolutif dans l’aphasie de Broca chez une série de bilingues suivis en médecine physique et de réadaptation à Abidjan (Côte d’Ivoire).
Patients et méthodes |
Il s’agissait d’une étude prospective sur une période de 2ans, incluant des patients atteints d’une hémiplégie vasculaire avec aphasie de Broca. Les bilans aphasiologiques successifs ont été réalisés au travers des versions françaises des subtests du Bilingual Aphasia Test (BAT) et du Boston Diagnostic Aphasia Examination (BDEA).
Résultats |
Huit patients de moyenne d’âge 50,6±13,1ans ont été retenus. Sept avaient un niveau d’instruction supérieur. La totalité des patients étaient des bilingues précoces consécutifs. À l’évaluation initiale, les langues apprises secondairement (L2) semblaient offrir une meilleure résistance à l’ictus. À 6 mois de suivi, il avait été constaté d’une manière globale, une récupération meilleure des langues apprises les premières (L1).
Conclusion |
Intégrer toutes les langues des patients aphasiques bilingues dans la rééducation orthophonique s’avère, à la lumière de nombreuses études comme de la nôtre, une nécessité. Les psycholinguistes cliniciens seraient, dans notre contexte, d’un soutien substantiel.
Le texte complet de cet article est disponible en PDF.Summary |
Objective |
Analyze the characteristics and the evolving profile of bilingual Broca's aphasia in physical medicine and rehabilitation in Abidjan (Côte d’Ivoire).
Materials and methods |
This was a prospective study on 2years, including patients suffering from stroke with Broca's aphasia. The successive aphasic reviews were completed through the subtests of the BAT and the BDAE.
Results |
Eight patients of average age 50.6±13.1years were retained. Seven had a higher level of education. All the patients were the bilingual early consecutive. At the initial assessment, the languages learned secondarily (L2) seemed to offer better resistance. At 6months of follow-up, it had been found, in a comprehensive manner, a better recovery of languages learned the first (L1).
Conclusion |
To integrate all the languages of the bilingual aphasic in rehabilitation seems a necessity. Clinical psycholinguists would be a substantial support in our context.
Le texte complet de cet article est disponible en PDF.Mots clés : Aphasie, Bilingue, Rééducation
Keywords : Aphasia, Bilingual, Rehabilitation
Plan
Vol 36 - N° 2
P. 130-135 - juin 2016 Retour au numéroBienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’accès au texte intégral de cet article nécessite un abonnement.
Déjà abonné à cette revue ?