Traduction française des lignes directrices COREQ pour l’écriture et la lecture des rapports de recherche qualitative - 09/01/15
Résumé |
Cet article présente sommairement les lignes directrices COREQ sous forme d’une fiche synthétique.
COREQ est prévue pour les rapports de recherche qualitative : entretiens individuels et entretiens de groupe focalisés (focus groups).
Une traduction française originale de la liste de contrôle est proposée.
Cette traduction est mise à disposition en accès libre selon les termes de la 4.0/.
Niveau de preuve |
Non adapté.
Le texte complet de cet article est disponible en PDF.Summary |
This article presents guidelines COREQ as a summary sheet.
COREQ is provided for reporting qualitative research: interviews and focus groups.
An original French translation of the checklist is proposed.
This translation is open access under a 4.0/.
Level of evidence |
Not applicable.
Le texte complet de cet article est disponible en PDF.Mots clés : Édition, Évaluation, Pratique factuelle, Qualité, Lecture, Recherche qualitative, Rédaction, Responsabilité, Standard, Transparence
Keywords : Edition, Assessment, Evidence-based practice, Quality, Reading, Qualitative research, Reporting, Responsibility, Standard, Transparency
Plan
Vol 15 - N° 157
P. 50-54 - janvier 2015 Retour au numéroBienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.